Dichter am Pranger

der sibirische Dichter Viktor Ivaniv, Übersetzer von Hendrik Jackson, und selbiger, Übersetzer von Viktor Ivaniv, treten zusammen auf, stehen am Pranger in Slowenien!

http://www.pranger.si/?L=1

Viktor Ivaniv liest Gedichte, Hendrik Jackson spricht über moderne Übersetzungen anhand zweier Beispielе (Parschtschikow  und Ivaniv). Aus Anlass dieses Festivals veröffentliche ich hier meine ersten russisch geschrieben Gedichte, drei Haikus und ein Dreizeiler. Alle geschrieben in Wolgograd. Wer in der Nähe Sloweniens ist, reise an, er wird eingeladen!

– роги-да-ноги
как будто к счастью две до –
рокот, волга волн

*

идите прямо
не останавливаясь –
сижу в столовой

*

где меня нет – там
не узнаешь меня. тишь
да море, илья

*

рок-и-ром
Игорь и морЕ
  гим’н’миг

Advertisements

Hinterlasse einen Kommentar

Eingeordnet unter Parlandoparksonntag

Kommentar verfassen

Trage deine Daten unten ein oder klicke ein Icon um dich einzuloggen:

WordPress.com-Logo

Du kommentierst mit Deinem WordPress.com-Konto. Abmelden / Ändern )

Twitter-Bild

Du kommentierst mit Deinem Twitter-Konto. Abmelden / Ändern )

Facebook-Foto

Du kommentierst mit Deinem Facebook-Konto. Abmelden / Ändern )

Google+ Foto

Du kommentierst mit Deinem Google+-Konto. Abmelden / Ändern )

Verbinde mit %s